我的家 我的国
汤姆 (印度) 入门A5班
指导教师 李 艳
2013年12月20日
我叫汤姆,我是印度人。我现在在深圳学习汉语。

很久以前我爸爸是电影摄影师。但是现在他的工作是房地产生意,我妈妈是军队医院的护士长,她的工作很忙。每三年,她需要在不同的省份工作。

我弟弟也是学生,他学习电影专业。我和弟弟常常看电影。我很喜欢看武打片儿。我最喜欢的明星是成龙。


在印度有很多家世界上最大的电影制作公司。每年会制作出1400多部新电影。


印度有二十八个省份有差不多二十一种语言,但是不同的省份的语言和文化真的很不一样。因为这个原因,他们不会说对方的语言,因此需要使用英语和与印度的母语-印地语。我和我的印度朋友们说话的时候很有意思,因为他们从不同的省份来,我们会学习对方的文化。


像中国一样,印度也有很多节日,我喜欢庆祝两大印度教节日“Diwali(排灯节)”和“Holi(洒红节)”。 排灯节是光的节日。排灯节期间人们用小灯笼和蜡烛装饰他们的房子,排灯节的时候也有很多人玩鞭炮。 洒红节是色彩的节日,人们互相给甜食,互相用彩色的颜料打闹,祝洒红节快乐。
很多中国的朋友们问我,为什么你没有印度名字?因为我是基督徒,所以我的名字是Tom Bruno (汤姆·布鲁诺),我的印度朋友也喜欢和我一起庆祝圣诞节。
学习汉语的时候,我意识到中文词汇与印度词汇有一些地方很相似,但是只是发音一样却有不同的含义
-
中文单词“你“与南印度语言"Tamil"中的"Ni(
)"是同一个单词和含义.
-
中文的"睡觉"与我们国家的语言“印地(Hindi)"中的"Sojao (
)"听起来几乎一样,但是"so jao"只有告诉某人去睡觉的含义.
-
中文单词“弟弟”与"印地(Hindi)"中的单词“Didi (
)”发音一样,但是后者的意思是“姐姐”
-
“买单”和“印地(Hindi)”中的单词"Maidan (
)"听起来一样,但是后者的意思是“平原地面”。
这就是为什么我感觉记住中文单词比较容易,也觉得中文真的很有意思。
天气逐渐变冷了,照顾好自己,圣诞节快乐,新年快乐。

